WordPress 中文文档
简体中文
From WordPress Chinese
简体中文,是指使用简化字的中文,与繁体中文相对。简体中文主要由传承字和简化字所组成。
简体中文在大多数时候可以认为与中华人民共和国在中国大陆推行的规范汉字同义,不过其实此系统和台湾、香港的用字标准的差异除了简繁汉字本身的分别外,也有很大部份源于不同的异体字选择和字形的分别,所以“简体中文”的笔划不一定较少;例如台港用的“強”字,大陆用的是“强”,笔划还比较多。
目前,简体中文主要在中国大陆、马来西亚、新加坡,以及东南亚的一些华人社区中使用。过去简体中文与繁体中文并存于联合国各式文件中,然而中华民国于1971年退出联合国后,目前联合国中无成员国家使用繁体中文字体。
“简体用语” 简体中文和繁体中文除了汉字写法(如简化字和繁体字间,以及各地汉字写法规范)的差异外,通常认为还存在词汇上的差异。例如繁体中文里多用的“原子笔”,在简体中文中多用“圆珠笔”等等。由于有这种差异,“简体用语”这种说法随之产生。不过其实这并非繁简中文本身的差异,而主要是由于使用两者的人群,尤其是中国大陆和台湾在20世纪中叶由于政治原因分隔后交流较少,造成了用词习惯的差异。这种现象在1980年代以来由于科技术语的不同而更加明显。而且,在同样使用简体中文的中国大陆、新加坡等地也存在一些用词习惯的不同。因此,有人指出正确的提法应为“中国大陆用语”、“新加坡用语”等,而非“简体用语”。
电脑中的简体中文 由于使用简体中文的主要是中国大陆,故此电脑中的“简体中文”一直以来其实代指“中国大陆中文”,意即绝大部份软件的“简体中文版”使用的是中国大陆的用语和翻译,此等软件亦通行于其他使用简体中文的社群。
中文编码 简体中文自1980年代以来通常使用中华人民共和国国家标准总局公布的GB 2312,以及其后继的GBK和GB 18030中文编码。近年来随着Unicode跨语言编码集的出现,也被广泛使用。
