--老板

来自WordPress中文文档
跳转至: 导航搜索

属于 --经济实体 中的 --角色:

欢迎大家改写修缮 :)


沈怀兴:

最初流行于江浙一带

“老板”10世纪初产生于闽方言 写作“老*(此字左反右力) “*"为古代闽俗字,就官话言,当为“鈑” 南宋时期写作“铑*”

开元通宝有此字,俗谓之‘铑*’ 王审知所铸“大铁钱”的俗称

有“大铁钱”的人 称之为“老*” 市肆主人是有钱的,以“老*”呼之 “恭喜发财”的语境义,给“老*”附加了表敬义,不断推广开来 船老大也被称为“老*”

“鉼金曰鈑”之说,认为“铑*”二字“并当从金,以有钱言之也” 《尔雅释器》也说“鉼金谓之鈑” 用今天的话说,就是饼状的金属货币叫做“鈑” 王审知铸造的是“甚粗重”的大铁钱,所以俗称“老(铑)*(鈑)”。 古籍中,“鈑”与“版”常通用 “版”一义项是:“饼金,古代饼状的金属货币。也作‘鈑’ “老(铑)鈑(*)”也写作“老版”

“老版”称市肆主人等,官话区是以“老版”为正体的。

“老*(版)”传入北方话,16世纪以前的事,

自产生以来始终是个民间口语词

清代,一般人不认识“鈑”字了,“版”字也不以其“饼状金属货币”义 所以“老板”说明清代一般人习惯写作“老板”;“老板”注曰“本钱主”

流行开来的“老板”写作“老闆”。 “闆”《说文)没有,是汉代以后产生的字,释作“门中视也”使用频率极低 “闆”的复出,只见于学究笔下,且只代“板”而用于“老一”中。似乎比“老板”表义明确一些了。 称呼店主人的“老板”被写作“老闆”,是清末民初的事 20世纪二三十年代以后,正统的读书人就多写作“老闆”了 “老闆”这个所谓正体。大概是由于“闆”字繁难且字理不明的缘故。 “老板”在不同地区还有不同书写形式,如“老班”、“老办”等

由于金钱在现实社会中不可或缺,能赚钱的人、有钱的人和掌管钱财的人 来称财主、雇主、丈夫、戏班组织者或著名京剧演员等

20世纪50年代以后“老板”呼人的用法也就不复存在了。

近20年来,我国大力发展市场经济“老板”复出, 菜贩、鱼贩、粮贩、摆地摊的,大到大企业总经理、董事长,都可能被呼为“老板”。理发的、开车的、包工头,乃至犯罪团伙的头目,毕竟在做赚钱的事情。一律被呼为“老板” 有些人只是因为有钱,也被人尊称“老板”。商店营业员招呼顾客为“老板”, 党政机关的一把手或事业单位的主要负责人